«В его сердце – земля, в глазах – чистота. Он видит бабочек под снегом, слышит стон изувеченных камней, с упоением и мастерством повествует о судьбах людских» - эти слова отражают главную сущность творчества писателя, ученого, литературного критика, переводчика, общественного деятеля, основателя, идейного вдохновителя и руководителя научного центра «Отырар кітапханасы», Турсына Журтбая. Все его творчество и научная деятельность посвящена государственной и духовной независимости Казахстана и, конечно, тем людям, которые боролись за великую идею свободного самодостаточного государства.

В этом году, по мнению научной и литературной общественности Казахстана лучшей книгой о движении Алаш признана трилогия Т. Журтбая «Боль моя, гордость моя - Алаш!». И наша библиотека стала счастливой обладательницей этого уникального дара.

fhuЭто научно-историческое и литературно-публицистическое исследование основано на протоколах допросов и показаний деятелей движения «Алаш-Орда», осужденных в течение 1927-1932-х годов и 1937-1938-х годов ОГПУ, НКВД, КГБ. Автор, как председатель Правовой комиссии при Союзе писателей Казахстана в 1988-1994 гг. и как член комиссии по празднованию столетнего юбилея великого писателя современности М.О. Ауэзова в 1997 году, не только имел возможность ознакомиться с «особо секретными делами» архивов КГБ, но и был литературным экспертом в процессе реабилитации политического и творческого наследия деятелей «Алаш-Орды». Последние двадцать пять лет своей научной и писательской деятельности Т. Журтбай посвятил изучению и анализу, критическому исследованию материалов и протоколов следственных дел, допросов и показаний несправедливо обвиненных деятелей «Алаш-Орды», осужденных пресловутой тройкой ОГПУ, в том числе партийных, правительственных, ведомственных решений и приказов, судебных определений, обвинительных заключений, анкет и автобиографий осужденных, а также воспоминаний родных и близких, анализу исследовательских работ других авторов; и эти сведения открывают перед нами истинную картину трагедии прошлой эпохи.

Приглашаем всех в Пушкинку познакомиться с уникальным трудом нашего земляка.

FaLang translation system by Faboba